www.ntdtv.com , www.tintucntdtv.com
Xi Jinping viếng Hoa Kỳ: Chủ tịch Hội Tự Do Ngày Nay phê bình về những người thỉnh nguyện tại White House

Nếu computer của quý vị chậm xin chờ .... Trở về Trang nhà >>>>

 

Xi Jinping viếng Hoa Kỳ: Chủ tịch Hội Tự Do Ngày Nay phê bình về những người thỉnh nguyện tại White House
Xi Jinping's Arrival: President of Freedom Now Speaks About White House Protests
Created: Feb 14 201233

 

Jared Genser, chủ tịch hội Tư Do Ngày Nay đang phê bình về những người thỉnh nguyện sau khi Xi Jingping đến Hoa Kỳ vào ngày thứ ba.

[Ben Hedges, phóng viên NTD]
“Tôi đang đứng bên ngoài the White House với ông Jared Genser, Hội Tự Do Ngày Nay, hân hạnh được phỏng vấn ông, ông Jared là một luật sư quốc tế cho Aung San Sui Kyi và cũng là luật sư quốc tế cho luật sư Trung Quốc Gao Zhisheng và Liu Xiaobo.

Ông nghĩ bên ngoài tòa nhà trắng White House như thế nào hôm nay về nhưng người đang thỉnh nguyện?

[Jared Genser]
Đây là một cuộc thỉnh nguyện rất đông đối với phó tổng thống Xi Jinping lần đầu tiên đến Washington với vị thế là người thừa kế tổng thống Trung Quốc Hu Jintao.  Tất nhiên là có rất nhiều quan tâm về nhân quyền.  Chúng tôi hiện diện hôm nay để lên tiếng rõ ràng cho cả hai, phó tổng thống Trung Quốc và tổng thống Obama, rằng Hoa Kỳ phải đặt định một vị trí vững vàng trong vấn đề tự do, dân chủ và nhân quyền tại Trung Quốc.

[Ben Hedges]
Vấn đề nhân quyền to nhất tại Trung Quốc là gì hôm nay?

[Jared Genser]
Có rất nhiều quan tâm về nhân quyền, tất cả là phát xuất từ tình hình tại Tây Tạng cho đến tự do cho Taiwan, Uigher, bức hại các lãnh đạo tôn giáo và Pháp Luân Công.  Tôi là luật sư đại diện quốc tế cho luật sư Trung Quốc Liu Xiaobo và Gao Zhisheng, đây là hai luật sư rất nỗi tiếng đã bị bắt tại Trung Quốc.  Liu Xiaobo đã được thắng giải hoà bình Nobel 2010, ông bị án tù 11 năm.  Vợ của Liu đang gia giam tại gia chỉ vì là vợ của người thắng giải thưởng hòa bình Nobel.  Còn Gao Zhisheng luật sư nhân quyền đã bị tra tấn tàn nhẫn và bị mất tích tại Trung Quốc, chính quyền Trung Quốc cho rằng Gao đang bị giam tại miều Tây Trung Quốc, tuy nhiên từ tháng 4 năm 2010 không ai thấy Gao và cũng không biết Gao còn sống hay không.  Chúng tôi ủng hộ tự do của những người này, đối với Trung Quốc là phải tuân theo luật quốc tế.

[Ben Hedges]
Cuối cùng, ông nghĩ rằng tổng thống Obama sẽ đề cập đến vấn đề nhân quyền trong buổi họp này không?

[Jared Genser]
Tôi hy vọng ông Obama sẽ đề cập đến những vấn đề này, tuy nhiên tôi thất vọng với phản ứng của chính quyền Hoa Kỳ về những vấn đề này, hình như họ chỉ nêu lên đại khái thôi chứ không nêu lên những trường hợp mà tôi nêu lên, tôi nghĩ rằng rất quan trọng là chúng ta không nên kiểm soát những phê bình của chúng ta về Trung Quốc.  Họ chỉ muốn chúng ta im lặng về vấn đề nhân quyền, và tôi nghĩ rằng chúng ta phải mạnh dạn mà lên tiếng để yêu cầu chính quyền Trung Quốc về vấn đề nhân quyền.  Dẫu là kinh tế, võ bị, xã hội hay các vấn đề khác, nhân quyền phải là quan trọng và phải mạnh dạn và trực tiếp nêu lên những vấn đề này với lãnh đạo Trung Quốc.

 

[Ben Hedges]
Cám ơn ông cho chúng tôi phỏng vấn hôm nay.

 

http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/news_china/2012-02-14/http-english-ntdtv-com-manage-index-aspx.html#video_section